Sabtu, 30 November 2013

Biarkan kehidupan melebarkan sayap dan terbang tinggi



ràng    shēng mìng   zhǎn   chì       gāo     fēi
                                               
Biarkan kehidupan melebarkan sayap dan terbang tinggi
             


yǔ        shí       jiān      sài       pǎo 
                                跑,
Berpacu dengan waktu

fēn      miǎo   bù       kōng   guò 
                                過,
tiada waktu yang terlewatkan tersia-sia

bù       bù       tà         shí       zuò 
                                做,
setiap langkah dijalani dengan benar

rì          rì          tà         shí       guò 
                                過。
setiap hari dilewati dengan benar



ràng    shēng mìng   zhǎn   chì       gāo     fēi 
                                                飛,
Biarkan kehidupan melebarkan sayap dan terbang tinggi           

xiāo     sǎ        zǒu     yī         huí      rén      shēng lù 
                                                        路,
melangkah tanpa beban menapaki sejenak jalan kehidupan manusia

pò        Jiǎn    ér         chū     zì         zài       fēi        xiáng 
                        出,                            翔。
pecahkan kepompong dan keluar, terbang dengan bebas.



xīn       qīng    jìng      suǒ     xué     jiē        chéng zhì       huì 
                淨,                                            慧。
Dengan pikiran suci, segala apa yang dipelajari menjadi kebijaksanaan

xīn       bù       jìng      suǒ     xué     jiē        chéng zhī       jiàn 
                淨,                                            見。
dengan pikiran yang tidak suci, apa yang dipelajari menjadi pengetahuan sehingga merasa dirinya yang paling benar.



yǐ         xīn       zhuǎn  jìng      yǐ         niàn    zhuǎn  yùn 
                        境,                            運,
dengan mengubah sudut pandang juga turut mengubah nasib

shì       lái        jí          yìng    yìng    guò     jí          fàng 
                        應,                            放。
ketika masalah datang, hadapilah, setelah selesai, lepaskanlah.
 



Sabtu, 16 November 2013

Syair Pelimpahan Jasa Mengalir Silih Berganti




zhǎn   zhuǎn            liú        tōng    huí      xiàng  ji
                                               
Syair Pelimpahan Jasa Mengalir Silih Berganti



yuàn   yǐ         cǐ         gōng   dé         
                               
Semoga jasa kebajikan ini

xiāo     chú     sù        xiàn    yè 
                宿                       
menghapus karma kelahiran lampau dan sekarang


zēng   zhǎng zhū     fú        huì       
                               
mengembangkan berkah dan kebijaksanaan

yuán   chéng shèng shàn   gēn 
                                .        
menyempurnakan akar kebajikan


suǒ     yǒu     dāo     bīng    jié         
                               
Segala kalpa peperangan        

jí          yǔ        jī          jǐn        děng 
                               
dan segala bencana kelaparan serta gagal panen


xī         jiē        jìn        miè      chú      
                               
semuanya lenyap dan

rén      gè        xí         lǐ          ràng 
                                       
manusia hidup dengan saling mengalah


dú       sòng   shòu   chí       rén       
                                      
Mereka yang menerima dan melaksanakan Ajaran Buddha

zhǎn   zhuǎn            liú        tōng    zhě 
                               
serta bergulir silih berganti menyebarkannya


xiàn    juàn    xián    ān       lè          
                                        
yang masih hidup memperoleh kebahagiaan

xiān    wáng  huò     chāo   shēng 
                               
yang telah meninggal terlahir ke Alam Bahagia


fēng    yǔ        cháng diào    shùn    
                                        
hujan dan musim tiba pada waktunya

rén      mín     xī         kāng   níng 
                               
penduduk hidup dalam ketentraman


fǎ         jiè        zhū     hán     shí        
                                      
Semoga seluruh makhluk Dharmadhatu

tóng    zhèng wú       shàng dào
                               
bersama-sama mencapai KeBuddhaan




Kamis, 14 November 2013

Burung Pipit Melafal Amituofo

Kisah ini berawal dari musim panas di tahun 2012, pada bulan ke-8 angin topan Sura telah menerbangkan sebuah sarang burung pipit ke atas Pohon Maple harum yang tingginya beberapa meter. Setelah melalui hujan dan badai semalaman, saat hari cerah, muncullah sebuah keajaiban kehidupan, dari sarang burung tersebut relawan menemukan empat ekor burung kecil keluar dari cangkang telur. Kebetulan pada saat itu para anggota Sangha yang kuliah di “Dharma Drum University”, sedang berada di kampus Taichung menjalani latihan. Empat ekor satwa kecil tersebut,   menjadi bahan pembelajaran bagi para mahasiswa anggota Sangha tersebut, burung kecil itu diberi makan melalui jarum suntik, dengan cahaya lampu memberikan kehangatan pada mereka. Selanjutnya para relawan dan anggota Sangha juga menjaga dan merawat mereka, diantara empat ekor burung tersebut, hanya tiga ekor yang selamat dan tumbuh besar.

Pada suatu hari, anggota Sangha Dharma Drum, Master Chang Chao, menemukan sebuah kejadian yang menakjubkan, sepatah demi sepatah lafalan “Amituofo” yang begitu jelas muncul dari mulut seekor burung pipit yang diberi nama “Kuan-da”. Setelah melalui pengambilan kesimpulan, Kuan-da yang lincah memang selalu dekat dengan semua orang, selalu terbang hinggap di bahu maupun tangan para anggota Sangha, maka itu setiap hari mendengar para anggota Sangha dan relawan melafal Amituofo untuk mendoakannya, di dalam lingkungan Buddha Dharma sedemikian dan satu kurun waktu, akhirnya dia juga turut melafal Amituofo. Manusia dan burung saling berinteraksi melalui suara, kisah yang menggugah ini telah menyebabkan mereka yang hadir di kampus Bao Yun selain merasakan kejutan juga membawa keharuan yang mendalam.           


一只会念阿弥陀佛的斑文鸟

故事从2012年的夏天说起,八月的苏拉台风将一个斑纹鸟的家从数公尺高的香枫树上扫­落,经过一夜狂风骤雨,在雨过天晴后,却出现了一个生命奇迹,义工从鸟巢中惊见四只雏­鸟正破壳而出。刚好法鼓山僧伽大学的学僧正在台中分院实习,四位小生命便在学僧们积极­咨询与探索学习,透过针筒喂食、灯照保暖接受照护。接着义工与法师们也用心爱护,其中­三只斑纹鸟们平安长大。

    有一天,法鼓山僧团常超法师却发现一个不可思议的现象,一句句清亮的「阿弥陀佛」,居­然从一只名叫宽大的斑文鸟口中传出。经过大家推断,活泼淘气的宽大与人特别亲近,时常­停留在法师的肩膀与手上,因此每天听到的都是法师与义工用阿弥陀佛为牠祝福,在这样环­境与佛法的熏习下,牠也念起了阿弥陀佛。鸟和人之间竟然产生有声的交流,如此触动心弦­的故事,让许多来到宝云别院的人除了惊喜,还有更深的感动。


Jumat, 08 November 2013

Maitri Karuna Pada Semua Makhluk



cí         bēi       zhòng shēng
                       
 Maitri Karuna Pada Semua Makhluk

  

cí         bēi       zhòng shēng  wàng le         zì         jǐ 
                        生,                            己。
Bermaitri karuna pada semua makhluk, melupakan diri sendiri.

wǒ       men    cái       fā         xiàn   
                                现,   
Barulah kita menyadari bahwa

yuán   lái        zhòng shēng shì       xū        yào      ài 
                                                        爱。
sesungguhnya semua makhluk memerlukan kasih sayang.


cí         bēi       zhòng shēng  wàng le         zì         jǐ 
                        生,                            己。
Bermaitri karuna pada semua makhluk, melupakan diri sendiri.

wǒ       men    cái       fā         xiàn   
                                现,   
Barulah kita menyadari bahwa

yuán   lái        wǒ       yě        kě        yǐ         sǎn     fā         ài 
                                                                爱。
ternyata saya juga dapat menebarkan kasih sayang.


fó         pú       sà        de        xīn       jiù        xiàng  fù        mǔ      de        ài 
                                心,                                            爱。
Hati Buddha dan Bodhisattva bagaikan kasih sayang ayahbunda.

tā         wú       shí       bù       zài       sǎn     fā         zhe     ài         de        guāng            máng
                                                                                       
Dalam setiap waktu dan ruang menyebarkan cahaya kasih sayang

 yǐ        fǔ        píng    zhòng shēng de        shāng tòng 
                                                        痛。
Menyembuhkan luka penderitaan para makhluk

wǒ       yì         dāng   yǐ         cǐ         xīn       ér         xíng   
                                                        行,   
Saya juga dapat meneladaniNya

chéng jiù        jiě        tuō      de        dà        dào 
                                                道。
menyempurnakan Jalan Pembebasan Tertinggi


fó         pú       sà        de        xīn       jiù        xiàng  fù        mǔ      de        ài 
                                心,                                            爱。
Hati Buddha dan Bodhisattva bagaikan kasih sayang ayahbunda.

tā         wú       shí       bù       zài       sǎn     fā         zhe     ài         de        zhì       huì
                                                                                       
Dalam setiap waktu dan ruang menyebarkan kebijaksanaan kasih sayang

 yǐ        xiāo     chú     zhòng shēng de        máng  rán 
                                                        然。
melenyapkan kesesatan para makhluk

wǒ       yì         dāng   yǐ         cǐ         xīn       ér         xíng   
                                                        行,   
Saya juga dapat meneladaniNya

chéng jiù        jiě        tuō      de        dà        dào 
                                                道。
menyempurnakan Jalan Pembebasan Tertinggi